<
1.国际电工术语标准化的现状简介 近50年来,世界电工电子科技发展迅猛,该领域的科技新发现、新技术和新产品不断涌现,新的电工科技名词术语也应运而生。这些术语常常贯穿于电工、电子、电信、电力自动化等多项技术领域,并作为科技、教育和经贸交流的载体有着广泛的应用市场,受到国际上的普遍重视。 在国际上,电工术语标准由国际电工委员会(IEC)统一组织和协调,国际电工委员会结合工业发展的要求,有计划有组织地组织各国家电工委员会共同制修订国际电工术语标准,在电工术语研究和发展上投入了相当的经济上和技术上的支持。目前在IEC的术语标准版本中含有13种语言(英、法、俄、德、意大利、葡萄牙、日语、西班牙语、波兰、瑞典语、阿拉伯语、希腊语和汉语)。 IEC电工术语标准覆盖了包括电子、电磁、电工、电信、能源等所有电工技术领域。国际电工词汇(IEV)系列标准共有80个项目近2万条术语,分为八大类:(1)基本概念,(2)电工材料,(3)仪器仪表,(4)电工设备,(5)电子设备,(6)发生、输电和配电,(7)电信技术,(8)特殊应用。这些术语是制定专业、产品标准的基础。IEC标准每五年进行复审或修订。 为了在IEC成员国全面宣传贯标,IEC采用12种语言出版多国文字辞典。为配合多国文字辞典的出版发行,IEV语言国家各自投入人力物力,研究制定各国语言的IEV术语,提交IEC审核校订。IEV宣贯的有力措施是IEC中央办公室和IEV合作,经过三年的努力,建成了IEV标准开放式在线数据库,满足了社会公众的需求,方便了人们查询。近年来IEC在国际互联网上发布了电工术语标准,实现了公众信息的网络化,大大地促进了IEC标准的广泛应用。为了将基础标准落实到专业标准制定中去,并加强两者的协调统一,IEC还在筹建专业标准术语数据库。 1.2、IEV导则 IEV的目的是对电工、电子和电信领域中,国际上共同接受的概念提供精辟、简洁和准确的定义和命名术语,并通过这些术语了解那些已定义的概念。IEV的制定工作是标准化定向的旨在帮助标准的起草人制定标准,并帮助标准的使用者理解和执行标准,也用来帮助翻译人员对标准(通常是技术性的)原文进行翻译。 制定IEV的目的不是要包揽各种IEC标准中使用的全部术语,而是制定IEC的通用词汇,为专业技术委员会提供可用的基本术语和引用术语,对专业技术委员会涉及的“产品”或“簇产品”提供术语,这些术语足以为通用工程师提供对专业技术委员会所用术语的全面了解。 IEV导则对术语标准制修订的各个阶段和术语的概念、定义及分类等具体问题均进行了细致的阐述。 2.国内电工术语标准化的现状 20多年的改革开放,加强我国在国际舞台上的地位和影响作用,全球经济一体化的浪潮逐渐地促进我国经济建设走向国际化。中国加入WTO,按国际规则和惯例办事,要求我们必须顺应国际标准的发展趋势,突破国际经济循环的技术和标准壁垒。过去基于多种原因,我国的术语标准化工作远远落后于国际标准的发展,常常是等效采用国际标准。新术语往往来源于西方语言,由于地域、政治、经济、技术和贸易活动的局限,我国在采纳国际标准的过程中,术语的汉语译文在一定时期内,就地培育,自生自长,在及时协调统一方面尚存较大的空间。我国的电工术语标准化状况不统一现象较为明显。 大家知道,技术标准化是制造业核心技术发展的基石,而术语标准又是技术标准化的标准。我国经济要在全球技经贸发展中持续走强,就必须要在国际技术标准方面有所作为,术语标准更要走在前面。近年来,在国家质量技术监督局的直接领导下,全国电工术语标准化技术委员会在1997年成立,组织了我国电工术语标准化的积极推进工作,在摆脱我国长期以来被动采纳国际标准,争取主动参与国际标准制修订方面做了不少工作;成功地使汉语作为IEC/IEV标准语言,并组织承担了多项IEV汉语术语国际标准的研制工作,使我国电工术语标准率先与国际标准同步进行制修订。 2.1、汉语电工术语标准制定过程实现了与IEC国际标准的接轨 几十年来,国际电工术语一直是多语种的版本,文字上几乎包括整个欧、美和大洋洲的民族语言。近些年来,随着亚洲国家的积极参与,日语和阿拉伯语也相继成为IEV标准语言。1999年底,中国国家电工委员会正式向IEC提出申请,2000年IEC电工术语(TC1)国际会议批准了中国的申请。从此,中华民族的汉语正式成为IEV语言。将汉语作为IEV语言使我国电工技术标准化开始参与国际标准的整个制修定过程。 汉语作为IEV语言的意义有以下几个方面: (1)有利于我国电工术语标准统一协调的组织和实施,在IEV标准出版发行的同时,我国就有与其他西方语言对应的汉语术语,方便各专业技委会在制修订相应的专业标准中采纳,避免出现术语的重复制订和相互矛盾。 (2)有利于促进我国电工专业技术标准尽快走出国门。在IEV标准开始制订过程中,汉语作为IEV语言,就需要我国及时组织有关专家研究新术语文件,提出我国的修改建议,从而改变目前我国被动采标的状态,有利于把我国的学术成果及时地反映到国际标准中去,提高我国在国际标准制修订中的作用和影响。 (3)有利于满足世界各国对汉语标准的需求。汉语是联合国六种官方语言之一。过去几十年,除汉语外,联合国的其它五种官方语言均为IEV语言,这种现状与我国政治、经济、科技及标准化发展趋势很不协调。今天,汉语成为IEV语言,这样才能满足世界各地华人的需要。 2.2、开展内地与香港电工术语对照工作 随着港澳回归祖国,电工术语在内地与港澳技术交流中的障碍已变得越来越明显。同是中国人,有时却要借助中间语言(英文术语和定义)才能相互沟通。因此,迫切需要开展内地与海外电工术语对照工作。在国家技术质量监督局的领导下目前内地已与香港特别行政区政府机电工程署合作,通过细致的调查研究和多次协商,已专门立项开展电工术语对照工作。在内地和港澳台科技经济交流十分频繁的形势下,开展内地与香港电气工技术术语对照、协调、统一工作将有助于两地之间的技术交流,促进内地与港澳台电气技术行业的合作与发展。 2.3、我国电工术语国际国内标准的统一管理 根据技监局术语标准与国际标准接轨的要求,快速反应国内外市场需求,从而促进国际技术交流与合作的指示精神,全国电工术语标委会承担了从标准制、修订计划到标准草案的审查、标准报批过程中的技术归口工作。 国内标准项目组织发展,根据国家技术监督局标准制修订项目计划,电工术语标委会向专业技委会和专业归口单位提出项目建议,经统一协调批准后确定。目前我国正在制定的电工术语标准共有几十项,例如:音频、视频的记录和重放术语;原电池与电池组术语;测量通用术语;电测量通用术语;电测量仪器术语;仪器专用术语;电和磁的器件术语;电力电子学技术术语;半导体器件术语;集成电路术语;电信网、电信话务和维护术语;空间无线电通信术语;变电站术语;核仪器仪表基本概念和物理现象;数字录音录像术语等。 国际项目依据IEV标准的工作程序,由我国电工术语标委会秘书处具体经办,在IEV语言国家电工委员会要在最终标准草案文件(FDIS)阶段6个月内,向IEC提交与英法文术语对应的本国语言版本。为做好此项工作,标委会和国内专家门投入了大量的精力,保质保量,及时送达。国际电工词汇汉语术语的研究编制工作是一项反映国家学术和工业水平的工作,对每一个项目,标委会邀请了国内高水平的专家共同研究,其有院士,博士导师和专业标委会推荐的既有理论又有实践能力的专家,只有这样才能确保汉语术语的正确性。目前标委会已完成的国际标准项目有十多项,例如:电工电子测量设备系列标准、电和磁的器件、半导体器件和集成电路、非广播用摄像机、有或无非定时继电器、电力电子学中的谐波分析、电路理论等。 上述这种由国内主管行政部门直接领导,由业务归口部门具体负责对国际和国内术语标准的统一管理的做法,对我国电工术语标准有组织、有计划地协调发展,起到了较好的管理效果。 3.进一步开展我国电工术语标准化工作的建议 3.1、在国家技术监督局的统一领导下强化归口管理工作 电工技术的发展常常是跨学科跨行业的,电工术语常常在多个领域应用,在多个专业标准中反复出现。基于这种情况,我们在制修订电工术语标准的时候,我们需要透彻地了解国内相关行业,要培养相关行业一批热爱标准的专家,要做到充分协调,保证术语标准具有被广泛认同和应用的准确性,这样我们才能代表国家向IEC提供保质的汉语术语标准草案。针对电工术语标准化要求学术水平高和涉及部门多的特点,我们在国家技术监督局的统一领导下,归口业务部门要继续加大与国内相关术语标准化部门的协调与合作,加强与相关专业标委会或技业技术归口单位的沟通,邀请更多的专家参与电工术语标准化工作,这样才能保证我国电工术语标准化协调健康地发展。 3.2、电工术语标准制修定需要网络平台,使我国标准的制修定工作与国际接轨 IEC中央办公室抓住信息网络技术发展的锲机,于世纪之交开始了在互联网技术支持下的标准起草,讨论,制定和发布的数据库形式标准的时代。IEC标准管理局决定改变国际电工词汇标准的IEV的工作程序,取消IEC/IEV的文本文件,全面启动电工术语标准电子化和网络化工作,这些工作包括:①建立由各国专家和各IEC/TC专家组成的IEV协调委员会,将在网上讨论电工术语标准、投票和网上发布;②正在全面促进IEV标准全球网络化管理和协调工作,由IEC中办建立了IEC术语标准数据库。近年来IEC不断扩展标准术语数据库,实现标准术语的互连、互通和互动,将术语标准的资源共享,最大程度地提高术语标准的生产率和用户对标准的普及率。 虽然我国尚未开展在互连网技术支持下的标准制修订工作,从标准制定到出版以及标准的应用仍然处于文本型式的落后状态,但实际上我国已具备这方面的能力,需要有计划保重点地建立术语标准平台,如不加紧该方面的研究工作,我国将难于适应IEC新的工作程序和工作手段。这种状况将严重阻碍我国实质性参加国际标准化工作的进程。 3.3、把握国际项目的管理程序和项目质量,做好内地与香港术语的对照统一 我国近二十多年的标准化工作,逐渐在缩短国内标准化于国际上的差距,在IEC出版的74项国际电工词汇中,我国已采用80%项,并且已有10多项汉语术语进入国际标准。应该说我国电工术语标准国际化方面略微靠前一点,然而与IEC其他成员国相比,我们不仅起步晚,而且术语标准的重要性和理念尚未被人们所熟知,在跨地区、跨学科、跨行业的组织管理方面还有不少的困难,在与各相关专业技术委员会的协调方面,仍有很长的路要走,在专家队伍的建设和积极性培养上,还要花费更大的努力。 港澳回归祖国,对照统一内地与港澳技术术语是人心所向,在我们多次与香港机电工程署交流中过程中,我们都感在内地和港澳台科技经济交流不断发展的今天,开展内地与香港电气工技术术语对照、协调、统一工作无疑是利在千秋的事业。它将有助于促进内地与香港地区标准化工作的交流与合作;有助于促进内地与香港之间的技术交流和发展;有助于协调相互贸易过程中涉及电工术语的问题,促进贸易发展。 在国家标准委的统一领导下,在一批热爱电工术语标准化人员的不懈努力下,我国电工术语标准化工作将继续巩固和发展。电工术语标委会将在电工术语国家标准、IEC/IEV国际电工术语标准制修订以及内地香港电工术语对照工作方面继续努力,为其他电工行业专业标准的发展铺好路架好桥,为汉语电工术语在国内与港奥台的全面协调和应用做出贡献。 |
|